on nous écrit
|
Les odieux propos de Jean-Luc Dehaene !
Georges Clerfayt. A la RTBF, ce mardi matin, avant le journal de 8h. Jean-Luc Dehaene, ancien Premier Ministre, Bourgmestre de Vilvorde et député européen a été interviewé. Au menu, la périphérie bruxelloise et la relance de l’Europe. Sur ce dernier thème, J.L. passe pour un grand européen, un sage qui a été Vice-président de la Convention, aux côtés de Giscard d’Estaing, pour préparer la Constitution européenne. Certains ont la faiblesse de penser que son habileté proverbiale de plombier institutionnel pourrait peut-être servir pour sortir l’Europe de la panne qu’elle connaît depuis l’échec du referendum en France et aux Pays-Bas. Pourtant, hélas, le grand homme n’a fait aucune proposition sérieuse, se contentant de tenir des propos méprisants pour l’opinion publique et suggérant de laisser faire les technocrates ! D’autre part, sur la périphérie bruxelloise et les droits des francophones, le soi-disant grand européen a montré, hélas, son vrai visage de nationaliste flamand ! Si l’on est européen convaincu, comment peut-on ignorer qu’en Europe aujourd'hui, tous les pays membres sont tenus de ratifier et appliquer la Convention-cadre sur la protection des Minorités nationales ? Certes, hélas, les journalistes de la R.T.B.F. n’ont pas eu la présence d’esprit de lui lancer la question dans les pattes… Mais le grand européen a tenu, vis-à-vis des problèmes de discrimination linguistique vécus en périphérie bruxelloise par 120.000 citoyens belges au moins et quelques milliers de citoyens européens vivant chez nous et utilisant le français, langue internationale, des propos odieux d’intolérance et de volonté… non pas de respect des droits des minorités mais d’assimilation forcée…. Il a même parlé de pression salutaire…Joli habillage… ! D’ailleurs, pour essayer de se rendre acceptables, ces propos se sont servis d’une terminologie totalement inadéquate et injustifiable… En parlant des francophones de la périphérie, les comparer à des « immigrés »( qui viennent de loin) , alors que, pour certains, leurs familles sont là, parfois, depuis toujours et que, pour d’autres, ils viennent de Bruxelles, de Wallonie ou même d’ailleurs en Flandre c'est-à-dire de quelques kilomètres, à peine, c’est un abus de langage qui déforme la réalité sociologique. Ces francophones de la périphérie bruxelloise ne sont pas des « immigrés » venus là en provenance d’un autre Etat. Ce sont des citoyens belges qui, au sein de la Belgique, se sont établis un peu plus loin que là où ils étaient à l’origine… mais ils sont toujours, que je sache, dans leur pays, dans leur Etat, la Belgique… Traiter des compatriotes d’immigrés et signifier par là qu’ils devraient perdre leur langue, leur culture, leur identité, c’est odieux et inadmissible… et cela n’a rien à voir avec la question de savoir s’il est utile et opportun pour eux de faire l’effort d’apprendre une autre langue… Quand on dérive sur cette question là qui est secondaire, on cherche à nier la question élémentaire, de base, qui est de savoir quels sont leurs droits fondamentaux. Ces francophones, en région flamande, sont une minorité nationale belge et selon les normes européennes, ils ont des droits linguistiques, culturels et politiques que la Flandre et ses partis politiques ont le devoir de respecter, sauf à se mettre au ban de l’Europe. Si l’Europe en panne aujourd'hui doit compter, pour se relancer, sur des architectes aux idées aussi nationalistes, intolérantes, obsolètes (19°siècle) et pernicieuses au regard des principes démocratiques que celles de J.L. Dehaene, pauvre Europe ! Elle a alors peu de chances de devenir, un jour, un modèle de démocratie, respectueuse des Droits de l’Homme. Georges Clerfayt, député honoraire, Rhode-Saint-Genèse 65.000 GermanophonesIl suffit de dire que les 65.000 germanophones qui vivent sur le sol wallon ont droit à la reconnaissance de leur identité culturelle au point d'être représentés par une communauté, des ministres, de disposer d'un budget etc... alors que les 120.000 francophones qui se trouvent sur le sol flamand.... C'est un argument qui coincent mes collègues flamands.G.D. Je Suis TristeEn effet, je suis triste, J’ai déménagé de Bruxelles vers l’arrondissement BHV, n’y voyant aucun problème puisque mon ami est néerlandophone et je suis moi-même bilingue. Malheureusement, depuis 4 ans, je vais de désillusion en désillusion. Ma bonne volonté s’érode. Les pancartes « Vlamingen, spreek steeds uw taal in Brussel » me dépriment, les brochures contre le Verfransing qui tombent dans ma boite aux lettres aussi. Je me sens étrangère en mon pays. A l’heure de l’Europe, tout cela me paraît relever de la science-fiction. Très enthousiaste, j’ai commencé à lire Pieter Aspe (en Néerlandais), le policier à la Duvel extrêmement populaire en Flandre. Mais j’ai été écœurée par ses sous-entendus anti-francophones, je n’ai pas réussi à finir le livre. Ce n’est qu’un auteur parmi d’autres, j’ai mal choisi sans doute. Malgré tout, je continue d’espérer que la majorité des néerlandophones n’est pas hostile aux francophones (mais je constate que ceux qui « descendent » travailler à Bruxelles se radicalisent de plus en plus - je travaille dans un environnement officiellement bilingue). Allez, en attendant des jours meilleurs, C.W. (et pas le contraire !) Périphérie bruxelloise, de qui se moque-t-on ?Nous avons déjà l'énorme problème du bruit et de la pollution des avions... Et nous ne pouvons plus capter Télé-Bruxelles ! Ces fameux avions interfèrent avec les tentatives de captation par antenne-tv alors que bien évidemment les câblos-distributeurs ne diffusent pas cette chaîne francophone (y a pas qu'elle d'ailleurs !) Notre dernière ressource c'est l'Internet ! Mais là aussi, c'est le pompon. Alors qu'il existe des centaines de TV sur le Web, visibles en direct ou en très léger différé (de 5 a 10 minutes suivant le volume) Télé Bruxelles fait très fort en diffusant un programme d'actualités avec un minimum de 24 h de retard ! Sur le net, vous trouvez tout (http://www.comfm.com/live/tvl) en direct, même un journal télévisé déshabillé (http://www.nakednews.com/) Récemment, la députée Caron s'est inquiétée de cette situation (Question parlementaire) mais la situation perdure ! Au 20ième siècle, TLB mérite une mention dans le Guinness Book. C'est le seul journal télévisé au monde (Internet) diffusé en direct avec minimum un jour de retard. L'Éthiopie, le Nigéria, le Qatar et d'autres font du vrai direct : Bruxelles en est incapable ! Que cache donc cette situation curieuse ? Une guerre linguistique ? Anne-Catherine Delperdange Offre Belgacom Je suggère à tous les abonnés de Telenet de résilier
leur abonnement sans état d'âme. Je leur suggère de prendre immédiatement
l'abonnement Belgacom TV via ADSL qui propose différents bouquets. Le bouquet de
base propose +de 50 chaînes reprenant toutes les chaines françaises : tF1,
France2,3,4,5? Arte, etc…)et il ne coûte pas plus cher que celui de Telenet ou
de Coditel. A. R. PS. J'habite dans une commune à Difficulté : Aouais melle Réponse à Ann De Pusseleir (voir lettre plus bas)Je viens de découvrir votre site et sa rubrique « On nous écrit » qui ne manque pas de piment du coté des débats et polémiques linguistiques en Belgique. Après lecture, j’en profite donc pour répondre à Ann De Puysseleir qui réagit dynamiquement aux sentiments écrit par quelques compatriotes « Belges francophones ». J’apprécie donc le titre de votre réponse tout autant que votre signature, le tout très bref et résumant parfaitement l’opinion que se font les Flamands des Francophones à savoir,… « Connards ! ». Vu l’usage que vous faites de la langue de Voltaire, je peux d’ores et déjà conclure par le fait que vous avez eu d’excellents professeurs de français. Avant toute chose, sachez, chère Madame, que les francophones qui ont écrit sur ce site n’ont jamais été insultants vis-à-vis de la Flandre ou des Flamands mais qu’ils ont simplement transmis leurs sentiments face à ce conflit linguistique grandissant en Belgique et ne trouvant certainement pas son origine en Wallonie. Je vais donc me permettre de souligner votre « Qualificatif » en le conjuguant avec un peu plus de réalisme et d’objectivité. Vous avez entièrement raison mais pour simple correction, vous devez dire que les Francophones sont tous de « Très Grands Connards !!! ». Si si, j’insiste pour qu’un Qualificatif reflétant notre splendeur soit utilisé. Et oui, chers Amis Francophones, comme vous le savez, les Flamands ont toujours raison et nous devons donc accepter cette triste réalité ! Cette réalité historique qui annonce qu’à l’origine, depuis le 3e siècle avant J.-C., la Confédération des Belges est installée entre le Rhin, la Meuse et la Seine. Les Rèmes, peuplade belge, apprirent à Jules César que les Belges étaient d'origine germanique. Ils avaient vite adopté le genre de vie des Celtes, situés entre Seine et Loire et que les Romains appelaient Gaulois. Les Belges étaient les plus voisins des Germains et les plus braves des peuples de la Gaule. A l’époque, on y parle un dialecte Allemand, ni le Flamand…ni le Français. C’est après l’invasion de Jules César que seule une partie de la Belgique décidera de suivre la culture Romaine pour sa richesse pour ensuite s’adonner aux joies de la culture Française et de sa langue, etc... Pour résumer, je vais uniquement reprendre quelques périodes de l’histoire à savoir que jusqu’au début du 19e Siècle, la langue Française est prédominante en France et en Belgique à tous niveaux. Le Flamand n’est utilisé que par la population Flamande qui fera usage du Français pour toute négociation ou contact avec le monde extérieur. Il est bon de noter que pendant cette période, la Belgique est sous le pouvoir des Rois de France, de la législation Française et du Tribunal de Lille. Tous les textes de lois, tous les actes officiels, tous les procès se font en Français qui est la seule langue officielle reconnue et d’usage. Et oui nos ancêtres décident donc que même les Flamands doivent se conformer à cette règle et seront informés, jugés ou condamnés en Français et ce malgré les 2 précédentes révolutions du peuple Flamand qui ont été vouées à l’échec. Ensuite 1830…. Et l’indépendance de la Belgique contre l’envahisseur Hollandais. A cette époque, Guillaume d’Orange est confronté à la révolte du peuple Belge qui le prie, avec fermeté, de quitter le territoire. Pour rappel, la Belgique avait été fusionnée avec les Pays-Bas contre son gré en 1815 décision de la Chancellerie de ne plus laisser son pouvoir territorial à la France. Soit, en 1830, les Francophones du Brabant et de Bruxelles s’unissent contre le pouvoir Hollandais en créant une police ainsi que le drapeau du Brabant, un drapeau tricolore Noir Jaune Rouge qui deviendra le drapeau du Brabant. Aux 4 coins de la Belgique, les Francophones s’unissent contre l’envahisseur Hollandais en arborant le drapeau de la révolution Francophone (pour rappel il est Noir Jaune Rouge) ainsi que le drapeau tricolore Français (19 siècles sous ces couleurs laissent forcément des traces). Sous la pression de la bourgeoisie bruxelloise, les Wallons se rallient quelques jours plus tard aux couleurs du Brabant et adoptent la Brabançonne, l'hymne belge hâtivement composé pour la circonstance. Soit, c’est bien en 1830 que la Belgique obtient son indépendance grâce à une révolution orchestrée talentueusement par les Francophones qui ont également profité de l’occasion pour donner naissance au drapeau tricolore Noir Jaune Rouge ainsi qu’à la Brabançonne qui deviendront immédiatement le drapeau et l’hymne national Belge. C’est également à cette époque que naîtra la constitution Belge et que le premier Roi des Belges, Léopold Ier, nommé à ce poste par la Grande-Bretagne, prêtera serment. L’Histoire de la Belgique continue avec la révolution industrielle du début du 20e siècle ou la majorité des industries sont créées en Wallonie par les Francophones qui exploiteront courageusement les secteurs primaires à savoir les charbonnages, la sidérurgie et la métallurgie. Ensuite, comme nous le savons tous, c’est la première guerre mondiale, 14-18, sous le règne d’Albert 1er (qui défendra notre territoire avec loyauté), suivie de très près par la seconde guerre mondiale, 40-45, sous le règne de Léopold III qui capitulera dans toute sa splendeur contre l’avis du Gouvernement et du peuple 18 jours après l’invasion Allemande en mai 1941. En 1945, détenu en Allemagne comme « soi-disant » prisonnier de guerre, Léopold III rentrera en Belgique et sera rejeté par le peuple. Le Gouvernement votera son incapacité à pouvoir Régner. En 1950, face à cette situation qui s’encre dans le temps, le gouvernement fera un référendum en invitant le peuple à voter quant à la capacité ou l’incapacité de régner du Roi Léopold III. Les résultats du referendum annoncent que 57% des Belges sont pour son retour au pouvoir. Il est bon de noter que les 43% contres sont composés d’une majorité de Francophones ne pouvant toujours accepter et pardonner la trahison Royale de mai 1941. En 1951, face à son impossibilité de pouvoir réconcilier le peuple avec la Monarchie Belge, Léopold III abdiquera et laissera le Trône au Roi Baudouin. L’après guerre connaîtra un renouveau économique avec l’essor industriel des secteurs primaires connu jusque dans les années 80. C’est ici qu’il est bon de noter que les livres d’histoires faisant récit de l’histoire de la Belgique d’après guerre souligneront tous le respect des Francophones vis-à-vis de l’indépendance nationale offerte par leurs ancêtres un siècle plus tôt en refusant toute forme de rexisme, d’extrémisme, ou tout autre forme de dépendance directe ou indirecte. Tous les livres d’histoires parlent alors également de la faiblesse économique de la Flandre qui n’a pratiquement rien pour pouvoir subvenir et répondre aux besoins de son peuple. La Flandre est un territoire ou rien n’est exploité et où cette zone constituée en majorité de marais n’offre pratiquement aucune possibilité de culture. C’est donc courageusement et par nécessité tant vitale qu’impérative que les Flamands viennent travailler en Wallonie et que certains s’y installeront. Il est également excellent de noter qu’au milieu des années 70, les Flamands remplaceront les immigrés dans les mines Francophones et se décideront à venir participer à la production nationale pour subvenir à leurs besoins. Ensuite, le pays sera touché par la crise économique fin des années 80 et années 90, période pendant laquelle les finances du Pays auront été investies dans les Flandres afin d’y créer force et richesse économique. Ces années de crise économique imprévue n’ont certainement pas favorisé la pérennité de l’économie Francophone vu que les investissements avaient été placés en Flandre. En résumé, Chère Madame De Puysseleir, nous, Francophones, ne sommes en rien responsables du fait que les livres d’histoire récitant l’histoire de la Belgique parlent et mettent en évidence les actions du peuple Belge Francophone au long de ces quelques siècles en appuyant avec insistance notre implication tant dans l’indépendance de la Belgique que pour les faits des 2 guerres mondiales et de l’après guerre. Nous, Francophones, ne sommes en rien responsables du fait que vous, Flamands, avez été dominés par la culture Française et l’usage de sa langue pendant des siècles et des siècles, que vos ancêtres ont préféré parler le Français plutôt que le Flamand parce que ça faisait « BCBG », que vos 2 révolutions en 20 siècles n’aient mené à rien (au contraire), que vous ayez été forcé de remplacer les immigrés dans nos mines et usines pour gagner votre vie alors que vous rigoliez de notre outil de travail peu de temps avant de faire vos valises (et nous devrions, tout comme vous, interdire toute prestation d’entreprise Flamande sur notre sol Francophone), que vous n’apparaissiez que plus que très timidement dans l’histoire de la Belgique, que l’indépendance de 1830, le drapeau national et l’hymne national sont de source Francophone, que nous avons perdu plus d’Ardennais que de Flamands dans la bataille de l’Yser (un ardennais, ce n’est pourtant pas un Flamand ?), que nous avons refusé l’instauration du rexisme après guerre, et surtout, que sous l’occupation Allemande, nous, Francophones, Belges libres et peuple indépendant, avons refusé d’effectuer le salut Hitlérien ou de saluer l’occupant à contrario du peuple Flamand qui y voyait là, peut-être, une opportunité de faire tourner la roue. Pour ce qui est de notre sentiment de supériorité si dégoûtant, faites moi rire ! Après lecture des livres d’histoire, il est aisé de comprendre que le Flamand souffre d’un syndrome de dépression chronique. A ce sujet, il suffit de lire les statistiques médicales nationales pour se rendre compte que vous dépassez tous les budgets en matière de consommation d’anti-dépresseurs, de soins psychologiques et psychiatriques. Nous n’avons pas et n’avons jamais eu de sentiment de supériorité, mais vous soufrez d’un complexe aigu d’infériorité. Il suffit d’ailleurs de vous côtoyer pour apprendre à conjuguer avec merveille vos phrases historiquement culturelles comme : c’est une excellente idée, normal elle est Flamande ; moi je fais ça mieux parce que je suis Flamand ; chez nous en Flandre, ça se passerait pas comme ça, ça je peux te dire ; c’est fait dans les Flandre alors c’est meilleur ; etc... dans ce domaine, il est vrai que vous êtes les meilleurs ! D’ailleurs, les artistes comme François Pirette, Jean-Marie Bigard et autres grands noms du Show Bizz s’interrogent encore à savoir comment vous faites pour nous faire rire autant d’heures par jour quand eux, avec professionnalisme, arrêtent leur prestation après maximum 2 heures ! A suivre votre conseil, si le Francophone ne va plus en Flandre, il dépensera son budget ailleurs et ce n’est vraiment pas plus mal. Mais n’oubliez jamais que ce jour là, la côte Belge deviendra une zone économiquement sinistrée, que Ford Genk fermera car nous n’achèterons plus de voiture assemblée en Flandre, que l’industrie Flamande devra apprendre à se faire plus d’amis pour exporter ses productions etc…. Pour ce, Dunkerque est plus beau qu’Ostende, Paris plus accueillant qu’Antwerpen, Villeneuve d’Ascq plus beau que Gent, et Saint-Tropez plus sympa que Wenduine, qu’il est plus agréable d’entendre parler italien à Venise que de participer à l’économie locale de la Venise du Nord (Brugge), que Mons ce n’est pas Bergen, Liège ce n’est pas Luik, Tournai ce n’est pas Doornik, et qu’il faut une fois de plus être en Belgique pour constater que nous sommes les seuls à traduire les noms de ville. Les étrangers qui visitent ou traversent la Belgique n’ont toujours pas compris pourquoi en Flandre, il faut chercher les indications Bergen pour aller à Mons, etc... ! Quant à votre insinuation de menace concernant le Vlaams Blok ou le Vlaams Republikeins leger, c’est juste…un peu léger. Vous n’allez quand même pas venir nous menacer après tout ce que nous avons fait pendant 20 siècles !?!? Au fait…. Une révolution Flamande, ça ressemble à quoi ? Il vous a fallut 12 siècles pour tenter les 2 premières et combien de temps pour corriger et préparer la prochaine ? Qui plus est, vu les premières, ce n’est pas encore gagné ! Le seul moyen trouvé par le Gouvernement Flamand pour essayer d’exterminer le Français est de l’interdire (documents interdits, langue parlée…uniquement le Flamand…, soit, notre territoire = notre culture = notre langue = nos lois = notre extrémisme = notre rexisme) soit, une équation à tellement d’inconnues qu’Einstein ne pourrait la résoudre ! Vous vous rendrez compte peut-être trop tard que certains de vos politiciens vous gonflent la tête pour leur profit personnel sans avoir pensé, l’ombre d’un instant qu’ils vous conduiront à votre perte ! Lorsque nous lisons les statistiques des recensements de population en Flandre, vous annoncez qu’il y a 60% de Flamands en Belgique contre 40 % de Francophones. C’est le seul moment ou votre Gouvernement accepte de compter les immigrés présents sur votre territoire pour gonfler les chiffres annoncés. D’ailleurs, il faut aller en Flandre pour constater que les magrébins ont su installer une police indépendante locale pour défendre leurs intérêts en imposant leurs règles à votre Police Fédérale. Pensez-vous que Mohamed, Ismaël, Rachid, Moustafa, Luigi, Maria et tous les autres accepteront de s’appeler De Kuypper, Van Den Buynen, Van Houf, de Redemackers etc… pour suivre votre pseudo révolution. Chez nous, nous sommes fière d’avoir un peu de toutes ces nationalités, de tous ces gens qui ont contribués à la richesse économique de la Belgique à la sueur de leur front ! Pour ce qui est de votre langue, le Flamand, nous sommes tout à fait disposés à l’apprendre. Notre seul problème est qu’à l’école, on nous apprend le Néerlandais, et qu’une fois arrivés dans vos provinces, nous constatons ne rien pouvoir en faire. Pas que nous ne sachions pas parler mais parce que vous parlez essentiellement un dialecte différent dans chaque région. Nous devrions également vous parler en faisant usage de l’un de nos dialectes locaux : le wallon, le picard, le carolo, le ligou, le montois ou le borrain… et kwé m’fi, a c’t’heure tu pestelles et n’comprin rié ! Oufti, y sont nin méchin ! Puis, on voudrait juste vous rappeler qu’il n’y a pas que 2 langues en Belgique mais bien 3 : l’Allemand, le Flamand et le Français ! Quelqu’un pourrait m’expliquer comment font les Suisses avec 4 langues nationales et aucun problème de polémique linguistique recensé ? Mais je vous l’ai dit en début de réponse, vous avez raison, nous, Francophones, sommes de « Très Grands Connards » car il nous plait, tout simplement, de vous le laisser croire en vous laissant rêver. Après tout, rêver n’est pas dangereux, ce qui l’est, c’est de finir par prendre ses rêves pour une réalité. C’est là que commence le fanatisme et les dégâts mondialement connus qu’il génère. Victor Hugo n’a-t-il pas dit que : « le devoir a une grande ressemblance avec le bonheur d’autrui » ? Clemenceau a dit que : « La Liberté est le droit de se discipliner soi-même pour ne jamais l’être par les autres ». Quant à Mauriac il a un jour proclamé : « Il ne sert de rien à l’homme de gagner la Lune s’il vient à perdre la Terre. » Nous vous invitons donc à redescendre un peu sur terre. Arrêtez de rêver. Les Francophones ont participés plusieurs fois à la libération et l’indépendance de la Belgique, mais ne nous demandez pas, en plus, de venir vous libérer de votre « Fanatisme ». Francophones…Dégagez ! Telles sont vos paroles ! Après ce bref résumé sur l’histoire de la Belgique, vous devriez intelligemment en déduire que si nos couleurs, notre hymne, notre langue, nos problèmes, notre mentalité, notre culture et notre moralité vous agacent, vous pouvez toujours demander à la Hollande de revoir sa position et de peut-être essayer d’envisager de vous adopter car eux, ne vous ont jamais pardonné et ne vous pardonnerons jamais 1830 ! Quant à nous, nous rejoindrons la France, Pays peuplé de Français, qui dit Francophone et donc accueillant par simple et pure définition. Nous parlerons le Français, pour ne rien changer, tandis que vous, devrez vous efforcer de parler le Néerlandais, voir un Flamand correct, ter plaats van uw dialectes incompréhensibles. Nous sommes réellement de « Très Grands Connards » car malgré ces polémiques linguistiques que vous nourrissez depuis trop longtemps, nous vous accueillons toujours en ami, et même si cet ami, une fois assis à notre table, nous demande pratiquement, sans aucun culot, le repas à peine terminé, de rentrer chez nous ! Il est grand temps de vous calmer car ici, sous ce drapeau tricolore et avec un air de Brabançonne, on pense Belge avant tout ! Francophones… ne changez rien à votre légendaire sympathie mais apprenez juste à défendre vos droits, biens et position avant de devoir les reprendre ! A force de polémiques, ce plat Pays qui est le nôtre disparaîtra comme il est né…après une révolution. Et puis, pour tout être qui penserait que ces infos sont diffamatoires et inexactes, je l’invite à consulter les sites suivants dont le premier est édité par une association Flamande ! A lire : http://www.mdsk.net/flpbfr_fr.html http://www.herodote.net/index.htm http://www.fdf.be/article.php3?id_article=580 Une idée lumineuse ? Luminus veut bien de nous, et nous allèche en français... La suite est moins glorieuse.La Flandre a libéralisé son marché de l'électricité bien avant les deux autres régions. Habitant une commune à facilité, j'ai prospecté le marché et interrogé plusieurs firmes afin de voir ce qu'ils proposaient. De la part de Luminus, j'ai reçu une proposition, intéressante, de contrat en français. J'ai donc change de fournisseur d'électricité. Les factures, venues avec énormément de retard (des connaissances néerlandophones ont eu le même problème) sont malheureusement arrivées en néerlandais. Mais, encore moins correct, des évolutions du contrat sont transmises également en néerlandais... Ayant fait une demande d'obtenir ces documents en français, j'ai reçu d'abord un courrier de la part de Luminus: "Étant donné qu'aujourd'hui, la libéralisation du marché de l'énergie ne s'applique qu'à la Flandre, nous ne disposons pas encore de lettres ou de brochures en français. Mais les choses vont changer: probablement à partir de juillet 2005, les marchés wallon et bruxellois s'ouvriront également aux consommateurs. Cela signifie que Luminus sera bilingue à court terme. Dès que les marchés wallon et bruxellois seront ouverts des collaborateurs francophones seront là pour vous aider, et vous pourrez choisir de recevoir votre courrier en français ou en néerlandais." Ce mail n'indique aucune certitude d'obtenir à plus ou moins brève échéance les documents en français. J'ai donc demandé quel en serait le délai. Il m'a été répondu, mais cette fois par téléphone, que je n'obtiendrai pas les documents avant janvier 2007. Soit 20 mois de délai pour traduire quelques pages et quelques mots dans la facture. Cela me semblait bien sûr totalement excessif. Au téléphone, ils ont ajoutés que si cela ne me contentait pas, ils acceptaient que je mette fin au contrat (pas eux évidemment, et au téléphone bien sûr). Que Luminus ne veuille que servir en néerlandais ne me semble déjà pas correct. Qu'ils utilisent le français pour appâter les clients et qu'ensuite ils n'utilisent plus que le néerlandais est vraiment révélateur d'une mentalité que je ne peux que déplorer. C.B. Boycott touristique de la Flandre Je suis Américain qui a (ai?) étudié le français et le néerlandais; j'aime les deux langues, et j'ai passé du temps en Belgique - Bruxelles, les grandes villes flamandes.... C'est un pays favori. C'est avec intérêt et inquiétude que je reste au courant de ce qui s'y passe de ces jours. Pendant bien longtemps maintenant, je suis déçu du comportement d'une trop grande partie du "leadership" politique flamand et ce que j'espère est une moindre partie de la population flamande, quant au respect d'autres personnes et de leurs droits; je crois que je ne me sentirais pas confortable à ce moment à Bruges ou Anvers, et je me demande si mes compatriotes, et d'autres étrangers, qui visitent ces endroits ont entendu parler du Vlaams Belang.... J'ai une idée, que je ne veux pas promouvoir moi-même (d'abord parce que ce n'est pas vraiment mon affaire), mais que je vous suggère: pourquoi ne pas encourager un boycott touristique de la Flandre, surtout vu l'attitude de leur ministre du tourisme envers la Belgique? Je prie pour votre pays en son ensemble (et qu'il reste ensemble) et je vous souhaite bonne chance! M.P. Adieu BelgiqueBonjour, C'est tout à fait par hasard que je suis "tombée" sur votre site. J'ai habité plus de 25 ans Grand Bigard, et suite à mon divorce je m'en suis retournée dans ma ville, Bruxelles. Jamais, pendant 25 ans, je ne me suis sentie "acceptée", même dans les commerces, où il faut reconnaître que les exploitants malgré qu'ils faisaient l'effort de parler français, portefeuille oblige, l'occasion n'était jamais manquée de vous faire savoir que vous étiez étranger. Je n'ai pas voulu mettre mes enfants en enseignement flamand, quelle erreur, c'est le meilleur moyen d'en faire des flamingants. D'ailleurs mon ex-mari, d'origine flamande, lui même ne voulait pas de cette mentalité. J'ai essayé malgré tout de les mettre au sport dans ma commune (football, judo) et scout aussi, partout ils se sont fait éjectés "franskillon buiten". Malgré cela ils sont quadrilingues (français, anglais, espagnol, flamand) je les cite bien sûr dans l'ordre d'importance. J'en viens à ma réflexion du moment avec le dossier BHV : j'ai vraiment le sentiment que pour l'instant les partis francophones nous jettent de la poudre aux yeux, Nous sommes unis, nous formons un bloc, nous ne sommes pas demandeurs, etc... Et les négociations terminées, les flamands auront obtenus gain de cause, et les francophones rien ou peanuts. A l'époque ou j'y vivais je pensais et si tous les francophones faisaient leurs achats à Bruxelles, ne fut-ce que pendant un mois, ils verraient notre force financière, mais cela demanderait un effort que la vie actuelle ne donne pas le temps de faire. Mais pourquoi des associations francophones qui défendent les droits des francophones......n'émettent pas des idées de rébellions "gentilles" Savez vous que beaucoup de francophones de la périphérie se savaient même pas qu'il existait une liste "Union des Francophones à Dilbeek"??? Dans le fond je ne sais pas pourquoi je vous écrit tout cela, rien ne changera, et un à un les partis francophones nous lâcheront, mais en criant bien sûr qu'ils ont obtenus ceci ou cela. La situation est allée bien trop loin et les flamands mènent la danse, et font valser les Di Rupo et autre Picqué au rythme de leur musique. Je ne dirai pas comme certains idiots autant voter pour l'extrême droite, mais je suis dégoûtée de la Belgique et quand le moment sera venu (pension) je partirai, car pour être considérer comme étranger, autant l'être au soleil, car les flamands auront ce qu'ils veulent : Bruxelles. Et ils l'auront. Bon courage quand même Ah, j'ai oublié de vous dire, ma grand mère maternelle, belge, a épousé un allemand, ensuite veuve, elle a épousé un anglais, ma mère, anglaise donc, a épousé mon père d'origine française, et moi je suis bruxelloise mais européenne dans l'âme. Et je préfère parler français, anglais et espagnol qu'un langue qui n'est même pas reconnue en europe. MJ 60 ans aprèsJ'ai mal vécu la guerre et j'avais 11 ans en 45 l'orque j'ai vu des rescapés des camps rentrer au pays et 60 années plus tard ces images me hantent encore. Je propose que tous les francophones de l'arrondissement de BHV et plus globalement tous ceux épris de libertés,lorsque ce projet aboutira devant le parlement ou un autre jour symbolique , portent une étoile jaune avec un F pour mieux réaliser le chemin et la procédure empruntés par ceux qui ont contribué a la Shoah,et pour que nulle part de telles horreurs ne puissent se répéter. HC Wavre Recensement Bonjour, je voudrais réagir par rapport au courrier des
lecteurs. Je suis ébahit quand je lis les néerlandophones criant au francophones
que ce sont eux les racistes qui n'aiment pas les flamands. Ils crient tout
aussi fort que si l'on choisit d'habiter en Flandre on doit parler flamand, mais
souvenez vous cette frontière linguistique, sur quoi était elle fondée? sur un
recensement linguistique datant D'AVANT LA GUERRE 40/45!!! et la loi Gilson date
elle de 1962!!! plus de 20 ans séparent ces deux dates, sans compter que la
guerre amène à biens des déménagement... Personnellement, j'ai toujours habité
en périphérie bruxelloise car le calme et la sérénité y est plus présente. Je
n'ai jamais de dégoût face à la langue néerlandaise, et je suis même quasi
bilingue. Mon problème n'est pas de parler flamand (ou "cracher" comme le dit si
bien Jacques Brel), mais de pouvoir m'épanouir dans ma culture et que ma langue
soit respectée. On est Belgique après tout!! Et je trouverais tout aussi normal
qu'a Waterloo les quelques 10% de néerlandophones qui y résident puissent
recevoir leurs papiers en néerlandais, voter pour des partis du nord, etc. Mais
un professeur m'a un jour dit: Vous pensez avec votre raison, et ce n'est pas le
cas ici.
La vraie Flandre Depuis des années je le dis à qui veut l'entendre qu'il faudrait apprendre à regarder la carte de la Belgique autrement. Puisque notre culture nous pousse naturellement à côtoyer ceux qui la partagent, il va de soi que la France est toute désignée. Je vais souvent en France, dans la vraie Flandre, celle du Nord et cette Flandre là je l'aime et elle recèle les vrais valeurs des flamands. Par contre je déteste celle qui se trouve au nord de la Wallonie car elle ne les reflète absolument pas et n'est pas digne de ce que fut la Flandre à une certaine époque. Cette partie là issue des accords de 1815 est la partie perdue de la grande Flandre dont la Capitale fut Amiens je crois ou Lille. On ne bâtit pas une civilisation sur une langue, tout au plus sert-elle à véhiculer les valeurs, la culture. La langue est une invitation à la découverte, c'est un outil et cet outil là, pour moi, le français, est un bel outil. Je me suis vainement efforcé depuis des années à essayer de trouver dans cette langue appelée le flamand, ce que j'avais trouvé dans le français. En vain. Quand je vois ce qu'il y a à découvrir elle me fait peur et me met mal à l'aise car c'est vide. Même bilingue, on n'est pas accepté en Flandre. Donc la connaissance du flamand ne m'apporte plus rien. De plus avec ce que j'entends aux nouvelles et les revendications au sujet de Hal-Vilvorde, je commence à trouver les flamands vraiment antipathiques. J'ai décidé de désapprendre le flamand et de me perfectionner en anglais, polonais et allemand. Avec l'arrivée des 10 nouveaux pays, il faut s'ouvrir à cette nouvelle population. Imaginez qu'un fonctionnaire polonais auprès de la CE veuille habiter à Overijse. En quelle langue doit-il s'exprimer ? Sachant qu'en Pologne on y apprend l'anglais, le français, l'allemand mais pas le flamand ? Bonjour les dégâts et le ridicule ... J'habite Wemmel et c'est vrai que les habitants francophones y sont majoritaires. Il est vrai qu'il y un centre culturel mais unilingue : Flamand. Les francophones ne sont pas les bienvenus. Aucune proposition de partenariat, rien rien rien. Oui les flamands que le fréquentent se disent belges. C'est quoi un belge ? Même le Bibliothèque communale 'bilingue' propose plus d'ouvrages en flamand qu'en français alors qu'il y plus de parutions en français. Je suis artisan créateur (primé en 1993), musicien, photographe, joueur d'échecs, ... Je ne peux pas proposer mes talents ici alors c'est vrai je ne fais partie d'aucune association à Wemmel car il n'y en a pas. Tout est verrouillé semble-t-il ce sur plan. J'ai des amis francophones, plein de talents également à Wemmel qui auraient envie comme moi de mettre sur pied une association culturelle. On hésite et on se dit à quoi bon ! On va se faire emmerder par toute une série d'indésirables. Alors on se réunit en petit comité clandestin pour réaliser des activités culturelles entre nous. Ce n'est pas la solution idéale si on veut s'ouvrir aux autres. On organise des excursions à Lille, des ballades à vélo (on a créé un petit gordel), etc... Comme je dis souvent, j'habite à Wemmel mais je n'y vis pas. Hier vendredi 14 mai, il y avait un marché nocturne annuel flamand . Je n'y suis pas allé. Flamand par ci, flamand par là... A l'heure de l'Europe et des régions. Allez, faites comme moi. Vous voulez prendre un bain culturel ! Allez à Lille au moins une fois par mois. Allez un Furet du Nord la plus grande surface du livre d'Europe. Lisez les nouvelles régionales. Et il s'en passe des choses. Vous allez voir combien notre culture est magnifique et que vous pouvez en être fier. Allez au Cap Gris nez, Blanc nez, vous verrez oh combien la côte et la mer du Nord sont splendides à peindre. C'est autre chose que le mur de béton s'étirant tout le long de la côte belge avec ses odeurs de frites, de moules et de gaufres... A.R. ConnardsSi vous avez des problèmes en flandre retournez alors en wallonie. Vous n'avez pas de respect pour la flandre, pourquoi on dois vous acceuiller alors. Aussi votre sentiment de superiorité est dégoutant. Vous pensez que les flammands ont une communité en wallonie? Non! On accepte la cuture et le langue ou ce q'on habite. Fait attention par ce que pour l'instant il y a que le Vlaams blok, si vous continuez comme ca il y aura aussi le VRL (Vlaams Republikeins leger)!!! Connards SidéréeBonjour, je suis tombée par hasard sur votre site et j'ai "épluché" le courrier des lecteurs. Je suis toujours sidérée par l'attitude de ces Flamands qui veulent imposer leur diktat grâce (ou à cause) de la petite suprématie économique dont ils disposent dans ce pays. D'origine française, je suis trilingue français/anglais/espagnol. Trois langues que j'aime et dont la musicalité n'est plus à démontrer. J'apprends facilement les langues et j'ai essayé le flamand. Mais ça ne rentre pas. Quand je vois l'attitude de ces hommes politiques flamands (comme hier aux actualités avec Philippe Moureaux) lors d'une réunion, je ne retrouve pas l'élégance qu'on connaît aux autres hommes politiques européens. Chassez le naturel et il revient au galop ! L'histoire nous apprend que ce qui est imposé de force (c'est le cas) ne dure pas... Crainhem-lez-Bruxelles, Kraainem en Flandre, la 4e commune la plus riche du royaume!Mais les 77,7% de la population n'ont toujours pas de centre culturel. Les pompiers mettent 20 minutes, quand il y a une a caserne a 5 minutes. etc. etc. etc.... Où va votre argent? Que c'est triste tout ça !On m'a envoyé l'écrit d'un certain Mr. Patrick Traube qui comme psychologue
se pose là! Je me suis donc intéressée à votre site et me voici... Amicalement, GPS BMWBonjour, Francophone convaincu ayant résidé durant plus de 30 années à Rhode St Genèse, j'ai constaté avec horreur de le GPS de mon nouveau véhicule ( BMW) reprenait notre beau pays sous le nom de België et rien d'autre. De plus Bruxelles et sa périphérie y figurent en majorité dans la langue de Vondel, même si le français est choisit comme langue ... L'importateur BMW ( en Flandre ..) ne réagit même pas pas à ma demande et le concessionnaire ( à Waterloo ) n'y voit aucun problème et me trouve mesquin. Un firmware de GPS, ça se remplace facilement par flashage de la Rom et le Cd-Rom contenant la carte peut, sans problème, reprendre la toponymie en français lors d'une mise à jour ( de surcroît payante ..) Je pense qu'il y a là matière à réflexion si pas à pression .... Je suis à votre disposition pour une démo .... C. H. Braine l'Alleud Communiqué de presse, en date du 22 octobre 2002France Culture sacrifiée sur l’autel communautaire Nous apprenons aujourd’hui que le Premier ministre de Belgique Guy Verhofstadt et les ministres de l’Audiovisuel des trois Communautés ont conclu ce mardi 22 octobre 2002 un accord sur le plan de fréquences. Plus de 800 fréquences seront attribuées aux radios, et le nouveau plan entrera en vigueur le 1er septembre 2003. Cet accord sur le plan de fréquences, qui sera formalisé lors du comité de concertation le 8 novembre prochain, mettra fin à plus de 12 ans d’incertitudes en la matière. D’ores et déjà, la journée est qualifiée d’« historique ». Historique aussi, le mépris dans lequel les pouvoirs publics continuent de tenir la protestation en faveur de France Culture, dont la réception hertzienne est brouillée par la chaîne commerciale néerlandophone Q-Music (du groupe VTM) depuis novembre 2001 (sur décision unilatérale de la Communauté flamande, malgré l’avis du Conseil d’État du 18 avril 2002 qui critique cette attribution de fréquence). Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour que cette situation cesse : pétition de plus de 2.000 signatures, entrevues avec les ministres francophones et flamands, contacts à Radio France (Jean-Marie Cavada et Laure Adler nous ont reçu et nous soutiennent), à l’Ambassade de France en Belgique, auprès du CSA et des différents services techniques de Belgique et de France, etc. Pas moins de 42 mentions dans la presse se faisant l’écho de cette protestation (articles dans Le Monde, La Libre Belgique, Le Soir, De Morgen, Het Nieuwsblad, De Gentenaar, Télé Moustique, L’Humanité, Télérama, Le Monde diplomatique… reportage télévisé à Télé Bruxelles). Or nous apprenons aujourd’hui que, malgré cette action citoyenne d’envergure, menée par la base des auditeurs (et non par des élus ou par des mouvements politiques), la fréquence 98.1 Mhz sera maintenue à Q-Music et que, dès lors, France Culture continuera d’être brouillée en Belgique. Nous sommes scandalisés par ce mépris manifesté tant à l’égard de la culture que d’une action véritablement citoyenne qui est ainsi foulée au pied par le pouvoir politique. France Culture fait donc les frais des négociations communautaires, sans que soit prise en considération l’exception culturelle qui est celle de cette chaîne pas comme les autres. Liberté de culteMadame, Monsieur, Je me permets de porter à la connaissance de votre journal les faits suivants
: Francophone habitant Bruxelles, je me marierai au printemps 2003. Ayant
réservé une salle en périphérie bruxelloise (Région de Dilbeek) à cette
occasion, mon amie et moi avions trouvé une charmante église (Sint Anna Pede)
dans un environnement bucolique située sur le territoire de cette même commune.
Ayant trouvé un prêtre bilingue d'Anderlecht acceptant de nous y marier
religieusement, nous avons donc pris contact avec le prêtre en charge de la
paroisse afin d'obtenir son accord et de réserver l'église. Merci d'avance V.T. Intercommunale de Gaz et d’Électricité du Hainaut Occidental.Bonjour ! J’ai l'immense «plaisir» de vous faire savoir que les Flamands de Wallonie
sont mieux traités que les francophones de cette même région. En effet, l’Intercommunale
I.G.E.H.O. Intercommunale de Gaz et d’Électricité du Hainaut Occidental. Tél : 068-27-3211 1) établissement d’une liaison câblée en fibre optique entre sa Station de Gondregnies (située sur la commune de Silly) et Grammont (en Flandre) : liaison destinée à recevoir les signaux de la télévision commerciale flamande V.T.M. 2) pose de filtres sur l’ensemble des câbles en direction des entités wallonnes unilingues en vue, d’une part de diffuser les nouveaux signaux uniquement pour ses clients d’Enghien et de Flobecq, et, d’autre part de brouiller ceux-ci pour les autres clients, ceux de Lessines, Brugelette, Silly, Ath et Soignies (?). À plusieurs reprises, j’ai interpellé mon Bourgmestre Bruno VAN GROOTENBRULLE pour faire arrêter cette politique discriminatoire à savoir : supprimer le signal de V.T.M. ou distribuer celui-ci pour l’ensemble des clients dépendant de la Station de Gondregnies. Signalons qu’en matière de réciprocité, les signaux de Télé Bruxelles et de T.V.-5 sont interdits sur la totalité du territoire flamand et en particulier dans les communes à facilités. Avant les dernières élections communales, des promesses ont été formulées de soumettre ma demande au Conseil d’administration, mais celles-ci ne furent point tenues... Je compte en informer prochainement le Président du P.S., dont le Bourgmestre d’Ath est membre, et si aucun signal ne vient de ce côté, j’en informerais le Ministre Charles MICHEL qui a marqué récemment son intention de mettre le l’ordre dans les différentes intercommunales. Les Flamands sont-ils mieux traités que les francophones dans ce pays ? J’en suis maintenant convaincu. Mais ce qui est grave dans cette situation, c’est que certains politiciens issus de partis qu’ils qualifient eux-mêmes de démocratiques pour se positionner par rapport au Bloc flamand, abusent du monopole des intercommunales pour bafouer les principes de cette même démocratie. Dois-je vous rappeler que l’occupant allemand brouillait les émissions de la B.B.C. qu’il jugeait néfastes aux citoyens des pays occupés ? Certains politiciens francophones ont-ils vraiment peur de leurs homologues flamands ? Je pense réellement que oui ! F.D.
En Flandre le Flamand, en Wallonie le Français ! Oui, c'est la vérité.Of niet soms, minderwaardige Franstalige
Untermenschen. Jullie komen hier
in Vlaanderen ons in de verdrukking duwen. Moet ik ook met mijn Vlaams afkomen
in Wallonië? Maar niet getreurd, binnenkort bestaat la Belgique niet meer,
dan zijn we eindelijk van jullie idioten verlost. P.S. Denk er eens over na, wie is hier de racist? Jullie
Franstaligen zijn onverdraagzaam tegenover ons, niet omgekeerd.
Waren
wij
Vlamingen
Duitsers,
we
hadden
jullie
al lang
over
de kling
gejaagd. Met Vlaams-Germaanse groet Inwoner uit Strombeek-Bever (een Vlaamse gemeente waar je met moeite Nederlands hoort) Ecole et MariageTout d’abord merci et bravo pour votre initiative… Emploi des LanguesComme bien des bruxellois, j'ai eu à résoudre quelques problèmes liés à
l'emploi de nos langues nationales. Trouver des solutions pratiques, et plus
encore, pouvoir étayer ces solutions sur des lois relevant des niveaux fédéral, régional, provincial, ou encore communal, m'a semblé une entreprise
titanesque, même pour le citoyen informé que je crois être. Ce livre illustre les lois par des cas concrets. Il tient compte des avis de la commission permanente de contrôle linguistique et les commente. L'auteur est d'ailleurs le seul et unique francophone qui traite d'une façon complète et précise de l'épineux problème des facilités. Au point de vue pratique, j'y ai trouvé une excellente table des matières et un index des mots-clés. J'ajouterai qu'au point de vue scientifique, il n'y a rien à redire, l'ouvrage contient de très nombreuses notes infrapaginales très « pointues ». C'est vraiment un outil de travail irremplaçable et il est incroyable qu'il ait fallu attendre si longtemps pour en disposer. Finalement, comme mon cas était vraiment compliqué, j'ai directement contacté l'auteur. C'est un avocat spécialiste de la matière qui a pu régler mes problèmes efficacement et rapidement. Voici son adresse email fgosselin@skynet.be et son numéro de téléphone 02 648 75 30. J'espère que ces informations pourront servir à d'autres personnes. |